Donnerstag, 26. Dezember 2013

Frohe Weihnachten - Merry Christmas

Euch allen ein frohes Weihnachtsfest und heute vor allem einen schönen Tag der Familie. 
Merry Christmas to you all!
Diesen Papierstern hat Mr Leisure  nach dieser Anleitung gebastelt. Er hat sich dafür sogar eine Schablone aus Karton gemacht, damit er nicht aus Versehen die Mitten durchschneidet. ;-) Der hier benannte "flockige Schnee" fehlt leider noch...

Hier sind noch ein paar Eindrücke von unserer Weihnachtskarten- und Weihnachtsdekobastelei. Unser Esstisch war drei Tage lang belagert...

Here are some impressions of our handicraftwork, Christmas cards and decoration. Our dining table was occupied for three days...


Dienstag, 17. Dezember 2013

Advent - Bredla

Komme zwar nicht sooo viel zum Nähen, aber wenigstens hatte ich etwas Zeit fürs Bredla-Backen (Guezle, Plätzchen). Am Morgen des 3. Adventes habe ich es doch tatsächlich geschafft, vier Kerzen aufzustellen und meine Lieblingskugeln um sie herum zu platzieren. Dann doch umentschieden und die ganzen Kerzen geschützt in eine Glasvase gestellt, jetzt verklebt sich das flüssige Wachs nicht mit den Kugeln und ich muss nicht einzelne Sand-Wachs-Klumpen und Sand am Ende der Weihnachtszeit aussortieren. 
Not too much time for sewing but at least I got some time for baking Christmas cookies. I also had some time to do a advent wreath or some kind of. Putting four candles in a glas boal, setting it on a big plate and decorating it with my favourite Christmas tree balls. 

Der iCat Quilt ist nun gewendet und ich habe auch schon angefangen den Rand abzusteppen, muss ich aber nochmals näher am  Rand machen und das bisher Genähte auftrennen. Hoffe, dass ich am Samstag auf der Longarm quilten kann. Ist super mein Nähtreff nadelstich-kreativscheune.de hat jetzt eine Leihmaschine aufgestellt, die kann man stundenweise mieten. Bei 2,4 x 2,2 m kommt mir das sehr gelegen... Für diese Werbung bekomme ich übrigens kein Geld, aber es erhöht vielleicht die Wahrscheinlichkeit, dass die Maschine oft genutzt und nicht wieder zurückgegeben wird. Also doch reiner Egoismus. ;-)
The iCat Quilt is now turned and I also started to quilt the edge but I have to do it again. If everything works well I can quilt it on a longarm next Saturday. I am a bit excited about that. Where I can go for sewing lessons and buying sewing machines I can now also pay for hours on a longarm. Hopefully many people will do so, so they won't give it away again before I have my next big quilting project. 


Mittwoch, 11. Dezember 2013

SummerSea Hose - trousers

Nun krabbelt sie schon seit ein paar Wochen. Unser Boden ist sehr kalt, damit sie keine kalten Knie (trotz Strumpfhose und Strampler) bekommt, habe ich ihr eine Schlupfhose mit breiten Bündchen genäht. Der Schnitt SummerSea aus der Ottobre 03/2013 ist wirklich sehr einfach zu nähen, EIN Teil für die Hose und dann die Bündchen. 
Der türkise Trikotstoff ist von meiner Schwiegermama, die orangenen Bündchen habe ich gekauft.  So knallbunt mit pinken Socken und grünem Pulli fällt sie bei uns in der Wohnung jederzeit auf. 
Derweil habe ich auch den iQuilt zusammen genäht. Jetzt beschneide ich gerade Vlies und Rückseitenstoff, dann Wenden und nochmals absteppen. Gar nicht so einfach bei der Größe... 

Now she is crawling since a few weeks - in this photograph she is exploring a big box which delivered her new travelling mattresses. The cut is from Ottobre 03/2013 called SummerSea, it is really easy only ONE part for the trousers and the cuffs. 


Mittwoch, 23. Oktober 2013

Danas Quilt

Jaa, schon wieder das gleiche Patchworkmuster. Das ist nämlich perfekt, keine Ecken, die 1:1 passen müssen und man kann einfach so wunderschön kombinieren. Über diesen Quilt hat sich am Wochenende die kleine Dana gefreut (naja, hauptsächlich die Eltern, denn die Kleine schlief meistens ;-)).
Again the same patchwork design. It is perfectly easy because corners don't have to join and you can combine nicely. A little Dana was happy about her new quilt this weekend.

Bei diesem Quilt wollte ich mich stärker dem Quilting widmen. Hatte aber leider keine Handschuhe, keine versenkte Maschine und auch keinen superpraktischten Quiltfuss. So ist mein Pfaff Stopffuss immer ganz wild rauf und runter gehüpft, hat mir die Sicht versperrt und zu allem Überfluss hat sich andauernd der Oberfaden unten verwurschdeld und Schlaufen gebildet. Und trotzdem: Das Quilten hat richtig Spaß gemacht und jetzt bin ich ein bisschen stolz auf meine Stipplings, Blumen, Rechtecke und Swirls.
With this quilt I wanted to put mor effort in the Quilting itself. But didn't have quilting gloves, no sunk-in sewing machine and also now super Quilting foot. Because of this my Pfaff darning foot jumped up and down wildly, stole my sight and my upper thread did a wild loop thing on the back of the quilt. Anyway this was fun and I am now proud of the stipplings, blossoms, rectangles and swirls.
Eine echte Premiere, weil ich mich auch hier nicht dran getraut habe, war die Einfassung. Dabei ists ja so einfach. Zugegeben, erst habe ich mir diese Anleitung angesehen: Tutorial Binding Das ist eine super Anleitung, überhaupt dieses ganze aufwändige Tutorial für den Quilt finde ich toll. Aber irgendwie hatte ich doch im Kopf, dass das auch anders ging (utub, klar, irgendwo mal ein Video gesehen...). So, dass die Einfassung am Ende doppelt liegt.
Habe mir meine eigene Anleitung hauptsächlich aus zwei verschiedenen Videos von Hand zusammen geschrieben. In diesem Link finde ich die Tipps am hilfreichsten, vor allem auch für Anfänger, die sich eben noch nicht alles wie Stecken und Anzeichnen sparen können. Allerdings habe ich es anders gemacht und das Binding erst hinten angenäht, so wie in dieser Anleitung. Auf der Vorderseite habe ich einfach einen Zierstich genommen um das "Umgeklappte" anzunähen, Geradstich am Rand geht natürlich auch. 
A real premiere - because I was too afraid before - was the binding.  And it went so easy... I watched about 3-4 Videos online and wrote my own tutorial mainly out of two of them. See links above "Link" (nice details and hints especially for beginners) and "Anleitung" (first sewing on the quilt back, which I have preferred).


Fabrics:
Deb Strain "Tend the earth" and Lila Tueller "Isabella"
little lila and white flower fabric from my mother-in-law

Dienstag, 22. Oktober 2013

Sooo lange... - It didn't...

...kam mir meine Blogpause gar nicht vor. Dabei habe ich hier auch alle Hände voll zu tun. Bin etwas müde, da ich nachts viel trösten darf. Aber ab und zu habe ich ein paar Minuten Zeit, koche Marmelade, mache Zucchinies ein und bereite alles für den nächsten schönen Post vor.
Während dess ist auch schon der große iCatQuilt geheftet, der es leider dieses Jahr wieder nicht zum Geburtstag geschafft hat, rechtzeitig zu kommen...

...seem that long. But it was a long break from Bloggin. Had a lot to do with taking comfort for our little one. In my free minutes I made some marmelade, bottled zucchinies and sewed a nice present - which could be seen in next post.

Mittwoch, 21. August 2013

Giveaway Quilt it Out

Quilt it Out füllt und füllt den Shop. Dazu gibt es jetzt ein tolles Stoff-Giveaway. Wenn ihr mitmachen wollt, einfach dem Link folgen. Viel Glück!

Quilt it Out is filling her shop. There's a nice fabric giveaway, if you want to join just follow this link. Good luck!





Mittwoch, 14. August 2013

SATOR Wohnzimmer - living room

Einige Jahre war unsere Besta Kombination oben ohne - d.h. die Glastüren hatten keine integrierten Bilder. Wir haben darin alles schön angeordnet und überall in der Natur schöne Fotos geschossen, die die Türen dann einmal verschönern sollten. Als wir dann aber auf 20 Euro je Foto kamen und ca. 120 Euro für die Verschönerung bezahlen sollten, hatten wir kein Interesse mehr daran, davon kann man sich nämlich viele m Stoff kaufen. 
Aber jetzt haben wir immer noch mehr Bücher über Kinder und vor allem für Kinder. Jetzt muss gestopft werden und das sieht nicht mehr schön aus, also wollten wir die Glastüren "verhüllen". Ich dachte dabei an konkrete Kunst, etwas Geometrisches, mein Mann hat sich im Wien Urlaub in das SATOR Quadrat verguckt. An einer Wand entdeckt, liest sich von oben nach unten und von unten nach oben, ein magisches Quadrat also. Also haben wir unsere beiden Ideen vereint, aus Folie Buchstabenschablonen geschnitten, Karton zugeschnitten und mit Dispersionsfarbe getupft. Mr Leisure durfte sogar mein großes Patchworklineal verwenden um die Buchstaben richtig zu kleben. Vielleicht ersetzen wir dann doch noch ein paar schwarze Quadrate durch rote, dann passt der SATOR perfekt zu Mr Prince Charming auf dem Teppich. ;-)


Some years our besta combination has been topless - means the glass doors had no integrated pictures. We made nice fotos but found out that they would cost 120 Euros (approx. 160 US$) for the whole board which is a lot of money with which you can buy loads of nice fabric...
So we decided to make some kind of art. I wanted to have some geometric my husband liked the SATOR magic square which he discovered in Vienna on our last holiday. We made our own letter stencils out of foil, cut some construction paper and speckled it with dispersion paint. Mr Leisure was allowed to use my big patchwork ruler so the letters are in right position. Maybe we will displace some of the black suqares by red ones, so SATOR will perfectly suit to Mr Prince Charming on the floor. ;-)


Montag, 5. August 2013

Fast vergessen - nearly forgotten

Im Februar - als es hier noch ruhig und sooo langweilig war ;-) - habe ich bei der Wichtelpaket/Tauschpaket von Sternenhauch mitgemacht. Zwar habe ich in diesem Post schon gezeigt, was ich entnommen habe, aber ihr habt ja noch gar nicht gesehen, was ich ins Paket gepackt habe. Also, hier das Bild, das ich von den schönen Dingen gemacht habe. 
Ist sogar extra angepasst an meine Wichtel-nach-folgerin (oder wie sagt man da? Bewichtelte?) Tauschpartnerin passt ja nicht so ganz, weil das immer von dem einen zum anderen Wichtel weitergeht. Für jedes entnommene Teil wird ein "wertgleiches" Teil zugefügt. Tja und wenn man auf den Post von Mama Mauzi schaut, dann sind meine ausgetauschten Sachen ganz gut angekommen. Das hat mich sehr gefreut und ich war auch stolz wie Oskar! :-)
Wie ich ausgerechnet heute auf das Paket gekommen bin? 1. Ich habe endlich den schönen Kleeblatt Interlock (Glücksklee Hamburger Liebe) zugeschnitten (wird mindestens ein Body daraus) 2. Habe ich nach den beiden FatQuarters (grün+lila) gesucht und gesucht, da ich gerne daraus eine Babypatchworkdecke nähen möchte. Naja, bis mir eingefallen ist, dass ich die beiden Stoffe ja verschenkt habe... Jetzt habe ich ein bisschen umentworfen und hoffe, dass Mamamauzi sich daraus was Schönes genäht hat.

Long time ago I attended to a swap. It starts with one big package and when you get it you take what you like. For these items you put something in from your own. I nearly forgot to show you what I put inside. And as far as I could see my swap partner did like most of my parts. This really made me happy and also proud.
I remembered the swap today because of two reasons 1. I cut the "Glücksklee" Interlock from Hamburger Liebe and 2. I was looking for the two FatQuarters of fabric because I want to make a babyquilt out of it til I remembered that I have put them into the swap package...



Samstag, 3. August 2013

Likör und Schnittbögen - liqueur and paper patterns

Bin gerade mitten im Zuschneiden mit Schnittbögen und Tracingpapier. Das ist so ganz anders als Patchwork mit Lineal und Maßen. Hat aber auch etwas.  Allerdings nervt mich die Angabe in der Ottobre, da steht, man benötigt 50 cm Jersey. Tja, aber d.h. noch lange nicht, dass man nur 50 cm kaufen darf. Denn, wen man den Fadenlauf berücksichtigt, dann ist man schon wieder bei 70 cm. Dafür kann man dann aber aus dem gekauften Stoff 1,5 Hosen machen. Mache dann aus meinem schönen Jersey eine Mütze und einen Body (wenn ich mich traue). 
Edit: Die Ottobre kann nichts dafür, mein 55 cm Stückchen ist längs zum Fadenlauf... Schon seltsam, wenn man 55 cm bestellt, dass das nicht quer zum Lauf und einmal Stoffbreite ist.
I am working on cuts for childrens trousers with tracing paper. This is so different to piecing with ruler and precise measurement but also interesting. What I really disliked was the tutorial saying you will need about 18" fabric, but if you cut in straight grain you will need approx. 27" of fabric. Unfortunately I have only bought about 20" so I will make a cap and a body out of it.

Derweil sind mein Johannislikör und mein Magenbitter durchgezogen und ich konnte sie endlich in die schönen Flaschen füllen und etikettieren. Dabei musste ich nochmals Schnaps und Saft nachfüllen, sonst hätte ich zu viele Etiketten gedruckt, geht ja gar nicht, dann lieber mehr Likör... ;-)
Meanwhile my currant liqueur and my bitters went ready for bottling. I had to add snaps and juice because I had too many labels, but having more liqueur is better than throwing a label in the dustbin.



(C)overlock

Da ich noch nie Kleider genäht habe (naja, in diesem Leben, als Teenie in der Schule schon, aber das habe ich verdrängt...), dachte ich mir, kauf dir eine Overlock und eine Coverlock. Am besten gleich richtig starten. ;-) Ich weiß, verrückt, aber irgendwie habe ich keine Lust auf Vernähen und außerdem haben die meisten Kinderklamotten, die ich bisher gesehen habe, Covernähte. Also, dann mussten gleich beide Maschinenarten her. Habe lange mit einer Overlock von Babylock geliebäugelt, automatische Fadeneinführung, hach, das wäre schön gewesen. Aber jetzt habe ich zwei Maschinen für gleich viel Geld. Es ist eine Cover von Bernina geworden (die 1150er) und eine Elna 444. 
Mit der Bernina habe ich schon genäht, die Zwergenmütze (Schnitt von Schnabelina) ist fast fertig. Tja und dann ist es passiert, ich war zu langsam. Denn langsames Nähen, das geht nicht wirklich, also müssen die Fingerchen schon sehr flink sein um die Stecknadeln zu entfernen. Tja, da ist es dann passiert. Dong, Stecknadel klemmt, nach einigen Forenberichten hatte ich Glück, dass mir keine Teile entgegen geflogen sind. Irgendwie konnte Mr Leisure die Nadel aus den fest gesessenen Messern wieder entfernen, getestet habe ich danach nicht wieder. Dafür muss ich ausgeschlafen sein. Ab jetzt KEINE Stecknadeln oder nur mit Abstand LÄNGS ZUR NAHT, man lernt nie aus.
Bei der Einführung beim Händler haben wir kurzerhand zwei Sommerschlafsäcke genäht. Der eine ist etwas groß ausgefallen, Hüftumfang 46 cm gemessen, das Bündchen mit 42 cm war zu weit. Am Ende ist es ein Bündchen mit 30 cm geworden, 28 cm hätten auch gereicht. Heute wird der Sack das erste Mal getestet. Genäht aus "vererbten" Stöffchen meiner Schwiegermama, schön, dass ihr türkis genausogut gefallen hat wie mir jetzt. Zugegeben, etwas langweilig sehen sie so schon aus, aber ich habe auch schon ganz lange Jersey-Wunschlisten bei dawanda erstellt...

Because I have never sewn clothes I thought I should by a coverlock and a overlock machine. A little crazy I must admit but I didn't want to start with my normal machine. I have already sewn some things, one cap is nearly done and two sleeping bags are finished. The first one was much too big, the second will be tested tonight, let's see if it works. I have also a very long wish list for jersey fabric now... next clothes won't have only one color. But I like turquoise and the fabric was for free from my mother in law, and as you can see she also likes turquoise.


Dienstag, 30. Juli 2013

Melinze-sirup - melint syrup

Aus der "Not" heraus entstanden. Da es bei mir mit der Gartenarbeit zurzeit nicht ganz so gut steht,  überwuchert unsere Zitronenmelisse alle Flächen. Außerdem muss meine ganze Minze dieses Jahr warten, da diese ja zum Abstillen benutzt wird. Also, beim Scheffkoch nachgesehen und ein Rezept für Zitronenmelisse-Pfefferminze-Sirup gefunden - kurz Melinze-Sirup. 

Due to a lack of time for garden work I have loads of melissa balm nearly everywhere in the garden. We also have peppermint in the garden but this is usually used for weaning so I had to find something to do with both. I found a nice recipe for a syrup with peppermint and melissa balm - short melint syrup.


Habe dabei etwas gelernt: Auch wenn "Einmachzucker" dazu führt, dass Gsälz (Marmelade) NICHT fest wird, wenn man es aus Versehen statt richtigem Gelierzucker verwendet. Führt er doch ganz gut dazu, dass ein schöner flüssiger Sirup - versetzt mit Zitronensäure - sehr wohl geliert und dann einfach ein bisschen schwapsig daherkommt. Außerdem waren die Flaschen dann nach dem Erkalten auch nicht mehr schön gefüllt, denn der Gelee-rup hat eben eine geringere Dichte als der warme Sirup. Sieht also so aus, als hätte ich von jeder Flasche einen  kräftigen Schluck genommen. Dem Geschmack tat es zum Glück keinen Abbruch, wobei ja unsere Fläschchen noch eine Weile auf Ihren Einsatz warten müssen. 

Samstag, 20. Juli 2013

UFO?

Darf man frisch gekaufte Stoffe und wilde Ideen im Kopf schon als UFOs bezeichnen? Oder sollte man wenigstens einen Schnitt gemacht haben? Ich weiß es nicht, aber in meinem Kopf fliegen gaaanz viele UFOs rum.
Is it allowed to say "UFO" if you have only bought nice fabrics and have loads if ideas? Or is it necessary to have done at leas one single cut? I don't know but in my head UFOs are flying...

Derweil wächst der iCat Quilt, die Reihen der Blöcke sind schon zusammen genäht. Das Sashing ist zugeschnitten, ebenso das Batting zusammen genäht und das Zusammennähen der Rückseite getestet (zwar fehlgeschlagen, aber getestet). Habe mich jetzt trotz flauschiger Fleecerückseite für ein zusätzliches Innenvlies entschieden. Haben doch einige empfohlen und vor allem Hanne von Nadelstichs Kreativscheune empfahl mir dies zur Verstärkung des Patchwork Tops. Also durfte ich heute Vlies an Vlies stücken und mit der schönen Bernina 580er zusammennähen, so schön hat dieses Maschinechen geschnurrt. Versteht mich nicht falsch, ich bin stolz auf meine 30 Jahre alte, mechanische Pfaff. Aber sollte ihr einmal etwas Schlimmes zustoßen... dann weiß ich, wo die Reise hingeht... Unterfaden kommt automatisch hoch, Sticken, Programmieren usw. hach - und dieses wunderschöne, leise Schnurren.
In the meantime the iCat Quilt is growing, rows of blocks are sewed together. Sashing is cut, also batting is sewed together and sewing of the back is tested (failed but tested). Decided fo a batting although I have a very nice grey Fleece for the back. Some Quilters told me to take an additional batting to give the patchwork more strength.

Habe mir bei fadengerade/dawanda zwei Charms "Shades of Black" von Me & My Sister gekauft und außerdem schon länger "Isabella" von Lila Tueller. Denke, dass ich den großflächigen Blumenstoff nicht dazu kombinieren werde,aber mal sehen.
Bought at dawanda two Charms with "Shades of Black" and some time ago "Isabella" from Lila Tueller. Will combine them somehow but I think the big flowers won't work with the shades so I will skip them from the black-white Quilt.


Das hier sind die Stöffchen (auch bei fadengerade/dawanda gekauft) für die Kissen im Wohnzimmer. Das Sofa ist natur bzw. sandstrandfarben ;-) Nachher soll ein sommerlicher Strandeffekt dabei rauskommen. Aber wahrscheinlich werden dann die Sommerkissen zum Winter fertig...  Hier habe ich ganz frech "Seascapes" von Deb Strain und "Salt Water" von Tula Pink kombiniert, mit den Unis finde ich fügt sich das doch gar nicht schlecht zu einem schönen Bild. Was meint ihr? No-go?
These are the fabrics for the pillows in the living room. The sofa has a natural color - light bright sand. So after sewing our whole living room should look like the beach. But I suppose that summer pillows will by finished by winter...  I did combine "Seascapes" and "Salt Water", I think with the solids choosen it will look quite good. What do you think?




Mittwoch, 17. Juli 2013

Was für eine Pflanze ist das? What's that?

Diese Pflanze wächst bei uns im vollen Schatten. Ist schon über einen Meter hoch. Sie hat keine richtigen "Blüten", sondern solche "Kugeln". Eine Art Wolfsmilch? Giftig? Danke für eure Hilfe.
This plant grows in the shadow. She is more than 40" high. There are no "real" blossoms only some "balls". Some kind of spurge? Poisonous? Thanks for your help.


ZAKKA Kissen - pillow

Passend zum Zakka Quilt habe ich ein Kissen genäht. Das kann unserer Kleinen später für ihre Kissenschlachten dienen. Jetzt ist es vor allem für Mamas und Papas Kopf beim Spielen, falls dieser vor lauter Müdigkeit mal wieder schwer wird. 
For the Zakka Quilt I also sew a little pillow. Later for our daughter, now for our heavy and tired heads.  
ZAKKA pillow on baby quilt

Habe das Kissen mit einem Hotelverschluss ausgestattet, keine störenden Knöpfe und geht ganz fix. Natürlich wieder mit ZAKKA ZIK-ZAK verziert. ;-) 
Did an easy flap closure on the bag and made some additional ZAKKA ZIK-ZAK seam.
 
back with ZIK-ZAK





Donnerstag, 11. Juli 2013

Prince Charming goes ZAKKA

Mein Babyquilt zum Krabbeln ist fertig, er passt mit seinen 1,15 x 1,2 m ganz gut in den Laufstall oder eben bei uns auf den Teppich. Ich habe auch noch Platz um mit unserer kleinen ein bisschen Rumzulümmeln und ihr ein paar Lieder von Vögeln und Entchen vorzusingen. 

My babyquilt for crawling is done, it suits perfectly in our playpen or directly on our carpet in the living room (size approx. 45 x 47 inch). And there is also enough space left for me on the Quilt for singing some songs about birds and ducks.

Prince Charming goes ZAKKA
Beim Design habe ich mich am ZAKKA Quilt aus dem Buch "Zakka Style" - zusammengestellt von Rashida Coleman-Hale - orientiert. Die Anzahl und in etwa die Größe der Blöcke passte fast perfekt auf meine Wunschmaße. Ich habe allerdings mit cm gearbeitet, die großen Blöcke sind 15 cm lang. Perfekt also für mein Lineal, einmal anlegen und zwei Schnitte. Allerdings gefällt es mir mit dem zusätzlichen Sashing außen besser als direkt das Binding anzusetzen, deshalb wurde mein ZAKKA Quilt noch "gerahmt". Die Vorderseite des passenden Kissens ist schon in Arbeit, die Bilder folgen.

I took the design from the book "Zakka Style" compiled by Rashida Coleman-Hale. Size was nearly perfect for my project. But I added some additional sashing outside the quilt to give it a frame. Front of suiting pillow is ready, pictures will follow. 


Back - out of spares
Technik / Details
- Mit der Maschine genäht
- Mit der Maschine gequiltet, Transport nicht abgesenkt, davor habe ich das Sandwich teilweise geklebt und zusätzlich mit Sicherheitsnadeln fixiert
- Fauxpas beim Binding: 1. Fertiges Schrägband verwendet, 2. mit der Maschine im genähten Zigzag (bzw. bei ZAKKA muss das ja ZIKZAK heißen) 3. Keinen Bock gehabt, die Enden zusammen zu nähen und sie einfach überlappen lassen 4. Keine Lust auf Ecken gehabt, gedacht, dass es mit Rundungen easypeasy geht, getäuscht und jetzt ists a bissle hässlich geworden, aber nur von der Nähe ;-)

Stoffe / fabrics
Prince Charming von Tula Pink auf dawanda bei fadengerade gefunden
Uni petrol von kunstundmarkt
Roter, türkiser und blauer Uni und weiße Stoffe, geschenkt von Mama, inkl. unzähliger Simplicol Farben ;-)
Statt Vlies habe ich eine günstige Decke genommen (3 Euro von "Tedi"), die wollte ich eigentlich auch gleich als Rückseite benutzen, die Qualität ist aber sooo dünn und schlecht, dass ich davon abgesehen habe. Der Quilt ist jetzt ziemlich dünn, evtl. beim nächsten Mal zwei Lagen Decken. Denn ich habe in ganz vielen tollen Farben Decken gekauft mit riiiesigen Quiltplänen, jetzt werden die alle innendrin verschwinden, die schönen petrol und türkisen Decken... schade, schade, aber für 3 Euro, was will man erwarten...

Freitag, 7. Juni 2013

Verlosung bei lila-lotta

Da ich mir immer noch nicht die Mühe gemacht habe, herauszufinden, wie man so einen "Banner" befestigt, habe ich jetzt einfach einen Post mit Banner gemacht.
Eine Verlosung mit richtig tollen Preisen, sogar auch niedlich dargestellt und toll ausgewählt.
Sandra (Lila-Lotta) ich hoffe, dass ich ein kleines Päckchen ganz simply gewinne.


Kleine Dinge - Little things

Zurzeit arbeite ich an zwei Quilts (iCat Quilt und Prince Charming goes ZAKKA Quilt), so nebenher brauche ich ein paar kleine "Fertig-Geworden-Projekte". 

I am working on two Quilts at the moment (iCat Quilt and Prince Charming goes ZAKKA Quilt). While doing this I also need some "finished projects".

Seit langer Zeit liegen bei mir die schwedischen Vorhänge rum. Irgendwie hat mir alles mehr Spaß gemacht als die Dinger zu kürzen, jetzt ist es endlich soweit und sie hängen im Schlafzimmer. Mr Leisure wollte sie ganz schlicht und es sieht gut aus. Hinter dem Bett haben wir eine Elektroinstallationswand gebaut und diese mit Stoff bezogen. Denn ursprünglich war dieses Zimmer das Kinderzimmer und es fehlten Lichtschalter und Nachttischlämpchen. Ggleichzeitig haben wir hinter der Wand auch eine passive Beleuchtung installiert, klingt jetzt etwas aufwändig, dabei ist es nur eine Weihnachtslichterkette mit kleinen LEDs, die eine schöne Stimmung zaubert. Das Nachttischchen ist noch von meiner Oma mit Marmorplatte. Die Schubladen öffnen sich zwar nur sehr laut und kanten, aber nach dem grauen Anstrich und den neuen Knöpfen passt es einfach toll in unser Schlafzimmer.

For a long time I am having those curtains for free but I didn't want to shorten them, now it finally happened. Mr Leisure didn't want me to pimp them but I think this easy style doesn't look that bad in the room. Behind the bed you can see a wooden installation covered with fabric. We needed more switches and lights because this formerly was the childrens room.


Es sind auch ein paar Geschenke entstanden, hier noch ein Schlüsselanhänger. Der letzte von drei, bei den anderen beiden musste es schnell gehen, da blieb keine Zeit fürs Fotografieren. Sind jedenfalls superschnell gemacht und sehen toll aus. 

Some little presents were also made. These key hangers are really easily made and look very nice. Only one of three was able to get to the fotoshooting...


Ein Problem weniger...
Wir wollten ein schönes, geflochtenes Brotkörbchen. Das Problem dabei ist nur, dass die ganzen Brösel überall sind. Im Schrank, dem Schlafplatz des Körbchens, in der Küche, auf dem Tisch und vor allem auch auf dem Boden. Jetzt habe ich einen Bröselstopp eingenäht, das war gar nicht so einfach aufgrund der Schrägen und der ungleichmäßigen runden Ecken. Deshalb beim zweiten Versuch einfach groß genug zugeschnitten und einigermaßen "passend gemacht". 

One problem  solved...
We wanted to have a nice plaited bread basket. Problem is the crumbs are really everywhere in the boards, on the table and on the floor. Because of that I have seen a crumb stopper, which wasn't that easy due to these edges and uneven sides. With my second try I cut it bigger and "adapted" it.










Donnerstag, 16. Mai 2013

Taufe Einladungskarte - baptism invitation card

Alle Einladungen für die Taufe unserer kleinen A. sind jetzt gebastelt und auch schon fast alle verteilt. Als ich die kleine in ihrem lila-türkisen Body sah, da wusste ich, dass das die Farben für die Karten und Dekoration werden.
Leider ist das Stempelkissen (vom Kaffeeladen) doch etwas trocken oder die Farbe hat eine zu dünne Konsistenz, jedenfalls gefällt mir das Ergebnis nicht so gut. Der Entwurf hier geht zwar auf mich zurück, aber da mein Mann ja nicht Stillen kann, durfte er während des Wachstumsschubes letzten Freitag Fische schneiden, Kleben und Stempeln. Hat er sehr schön gemacht, finde ich. ;-)

All invitations for the baptism of our little A. are finished now. When I saw her in her nice lila-turquoise body I knew these are the colors for cards and decoration. 
Unfortunately the stamp pad wasn't fluid enough so anyone could hardly see the German letters for invitation.


Dienstag, 14. Mai 2013

Smartphone Hülle - smartphone case

Habe ja meiner Nichte ein Versprechen gemacht, passend zu der Tatüta und Tapota sollte es eine Hülle für ihr neues Smartphone geben. Allerdings hat sie sich etwas Hellgrünes am liebsten mit pink gewünscht. Hatte von der Bastelei noch hellgrünen Filz übrig und für den Tupfer pink noch das schöne Hamburgerliebe Webband, das jetzt hoffentlich noch lang genug für mein Taschenprojekt ist... ;-)
Die Hülle habe ich nach dieser Anleitung von SiMas Paradies genäht. Erst eine für mein äpl Teil, so als Versucherle und dann die eigentliche Version. Habe aber das Webband nicht nur abgeschnitten und mit dem Feuerzeug bearbeitet in der zweiten Version, sondern das Band direkt eingenäht. Außerdem habe ich festgestellt, dass mein Filz viel zu dünn ist, deshalb noch die kleine Lasche oben links, so kann man die Hülle besser halten, wenn man das Phone einschiebt. Bei dickerem Filz ist das bestimmt nicht notwendig.

For my nice now finished is a case for her smartphone. She had some color wishes this time, bright green with pink. As I don't have that many cool pink fabric I could only add a little pink with the woven ribbon and inside with the velcro.
I have changed the tutorial a little bit by putting the ends of the ribbon inside the case. Also me felt was a little bit too thin, so I took a flap on the side for an easier input of the phone.




Mittwoch, 8. Mai 2013

Polly endlich fertig - Polly finally finished

Nun denn, die Polly ist schon seit einer Weile fast fertig genäht. Aber fast ist eben nicht ganz gewesen. Wenn auch nur zwei Nähte, der Gurt und die Fotos gefehlt haben. Im Wochenbett mit einer lebhaften kleinen Maus kann so etwas alles in allem schon einmal 8 Wochen dauern.
Der Schnitt heißt Polly und ist von Aprilkind alias Steffi zu bekommen bei farbenmix und ich muss sagen, nicht sehr schwer zu nähen und auch ziemlich schnell (wenn man nur die Nettozeit rechnet ;-)). Irgendwie haben bei mir ein paar Größen nicht gepasst, was wohl mit dem Reißverschluss zusammen hängt. Hier noch einmal vielen Dank an Steffi von Aprilkind, die schon einen Tag später auf meine Fragen geantwortet hat. Das war allerdings der Tag an dem die Wehen losgingen und naja die Umsetzung der Tipps hat ein wenig gedauert ... ;-)



Die Innentasche habe ich gleich kürzer gemacht, so dass ich am Ende weniger Lagen zum Zusammennähen habe. Wider Erwarten hat meine alte Mechanische lockerflockig drüber genäht. Ich wollte eine Tasche, die sowohl zu schwarzen als auch zu braunen Schuhen passt. Irgendwie ist sie jetzt doch eher braun geworden aber sie gefällt mir trotzdem richtig gut. Freue mich auch immer, wenn ich jetzt Gurtbänder mit Webbändern verzieren kann. Dabei teste ich gerade alle Zierstiche meiner Nähma aus.
Nur ein kleines Manko, habe zwar leicht zu nähendes aber leider zu dünnes Kunstleder für außen verwendet. Das ist sehr schnell eingerissen, die Öse hatte eine Größe von 8,7 mm. Extra nicht so groß, damit es nicht einreißt, wie im Ebook geschrieben, aber das Material sollte halt auch halten. ;-) Die Tasche hängt jetzt nur noch am Wollfutter. Jetzt werde ich wohl eine stabile Lasche drüber nähen und da wieder die Ösen anbringen, denn die gefallen mir jetzt.

Immer mal wieder arbeite ich auch ein paar Minuten am iCat Quilt, nur falls dies mein großes Schwesterlein liest, die wartet nämlich schon seit ihrem letzten Geburtstag auf das Geschenk. Vielleicht schaffe ich es aber ja diesen Oktober. Aber mein nächstes Projekt wird eine Handytasche sein, oder vielleicht zwei, denn ich werds wohl erst für mich selbst ausprobieren, ob ich das mit meinem dünnen Filz hinbekomme.


Dienstag, 9. April 2013

Jetzt ist sie da - now she is with us

Jetzt ist sie da und man kann sich gar nicht mehr vorstellen, dass es nicht mehr so wäre. Unser Tag besteht aus Stillen, Wickeln, In-Den-Schlaf-Wiegen, Essen und ein wenig Dösen. Die meiste Zeit aber sind wir am Bewundern, was wir noch länger tun würden, wenn wir nicht zu müde wären... 
Ein Foto der Kleinen möchte ich hier einmal nicht posten, bin mir noch nicht sicher, ob ich sie auf dem Blog so öffentlich zeigen möchte. Andererseits auf Feisbuk habe ich ihr Bild verlinkt, also, ich denke noch darüber nach... 

Now she is with us and we cannot imagine how it would be without her. Our day is filled with breast-feeding, diaper changeing, rocking her to sleep, eating and having little naps. But most of the time we are just admiring her, which we would do even more and longer if we weren't that sleepy.

Einiges bleibt gerade auf der Strecke meistens auch gut so, manchmal brauche ich aber meine kreativen Minuten um wieder Kräfte zu tanken. Z.B. für eine Nacht, in der du alle zwei Stunden für ca. eine Stunde geweckt wirst. ;-)
Meine schwarz-braune Polly Tasche ist fast fertig, jetzt fehlen noch der Träger und die Öse. Mit den Ösen kennt sich Mr Leisure besser aus, er hat aber ein wenig Angst um seine Gesundheit, sollte er meine Tasche beim Einschlagen zerstören. Mal sehen. Habe ich jetzt ohnehin entschieden, dass kein Kunststoffhaken an die silbernen Ösen passen und muss deshalb erst noch ein bisschen Shoppen, bevor die Tasche dann ganz fertig werden kann. 

We don't have time for many other things but sometimes I need some creative minutes (no time for hours) to get back some energy for the day (or night).  So my Polly bag is nearly finished and we also took a little time for egg coloring and making some Easter "baskets".

Viel zu spät kommt hier auch unser Minibeitrag zur Osterdeko. Wir haben es tatsächlich geschafft und ein paar Eier gefärbt. Zu folgendem hatten wir keine Zeit: Echtes Heu besorgen, Nestchen basteln, Schokoeier kaufen und Lämmchen backen. Deshalb sind die Nester aus Schnapsgläsern, es gibt weder Schokoeier noch Lämmchen und anstatt Heu haben wir die Gläser von außen mit Dekoklebeband vom Kaffeeladen geschmückt. 



Samstag, 16. März 2013

Polly Zuschnitt - Polly cut

So, habe mich getraut. Weshalb ich immer gleich bei Taschen für mich neue Materialien ausprobieren muss, ich weiß es nicht. Also, dieses Mal Kunstleder und auch Wolle, bin gespannt, wie sich das verarbeiten lässt. Die Wolle ist eigentlich für das Großprojekt in geschätzten 1-2 Jahren geplant, der große Wollquilt, aber naja, bis dahin lassen sich auch wieder ein paar Wollstoffreste finden. 
Ich brauche dringend eine größere schwarze Tasche, da die braune ja nie zu den schwarzen Schuhen passt. Aber dann dachte ich mir, hey, mach sie doch braun-schwarz, dann passt sie immer. Sieht mit den Karos vielleicht nicht gaaaanz so elegant aus, aber für elegante Auftritte habe ich ja noch meine kleine schwarze Handtasche. Tussi-Handtasche, wie sie meine jüngere Schwester nennt... ;-) Also, drückt mir die Daumen für das Kunstleder und vor allem dafür, dass die Maschine den ganzen Knuddelmuddel auch nähen kann, sonst muss ich bis nächste Woche warten und zum Händler meines Vertrauens oder von Hand nähen. Bähhh!!! :-)

So, I did it. Why I always try new materials for bags, don't ask me. Now I did it with wool and artificial leather, I am excited. The wool is for my big project - coming in approx. 1-2 years ;-) - a wool quilt for our living room, but in 1-2 years I will find new little parts for it.
I have urgently needed a bigger black bag because I only have a brown one which doesn't suit to black shoes. But now I have decided to sew a black and brown one, suiting for both shoes.
Keep fingers crossed for the artificial leather and also for my sewing machine. In the end many different layers have to be sewed together and I am not sure if my machine will work it out.



Freitag, 15. März 2013

Nestchen - cot bumper

Für unser Waldin Beistellbett habe ich gestern das Nestchen fertig genäht. Hat etwas gedauert, da ich mich vermessen habe, bzw. nicht berücksichtigt, dass nach dem Abstandsbrettchen vorne noch der Fuß kommt und dann erst die dünnen Holzstäbe. Also, alles noch einmal verlängern, wäre dann sozusagen auch das Label Patchwork richtig gewesen, aber ist ja auch ein bisschen peinlich. Mr Leisure fragte nur, warum ich nicht ganz einfach das Maßband rumgewickelt hätte und gemessen. Schlauberger, habe ja alles genau ausgemessen - nur ein bisschen was vergessen. ;-) 
Der Stoff ist nicht sehr kindlich, wobei ich glaube, dass das einem 0-6 monatigen Baby völlig wurscht ist, ob da jetzt Bärchen oder Blümchen auf dem Stoff sind. Rot- und Orangetöne sollen sich ja positiv auswirken, dunkelrot geht ja bestimmt auch. Außerdem ist das der Stoff, den wir für die Rückwand in unserem Schlafzimmer verwendet haben. Da ich damals noch nicht genäht habe, noch irgend eine Ahnung von Stoffzuschnitten hatte, haben wir jetzt noch gefühlte 10 m des Stoffes übrig. Der ist allerdings so fest, dass ich es irgendwann aufgegeben habe, ihn aus den Ecken zu bügeln (vor allem, wenn mit Boden-Putzlappen-Vlies verstärkt). Naja, deshalb ist das Mittelstückle jetzt ca. 2 cm zu kurz, dafür bekommt das Baby ganz sicher frische Luft, ist aber trotzdem vor den kalten Wänden und den schmerzenden Gitterstäben geschützt. Habe ein bisschen mit der Maschine dem Muster entlang gequiltet. 

For our cot I sew a little bumper. The side panels I had to make with patchwork because I forgot that the cot doesn't start with the wooden sticks but with the blanks of the cot feet.
The fabric isn't that much baby-like, but a 0-6 months old doesn't care that much for bears or butterflies, does it? So I took some leftovers of our bed head cover. This is a very strong fabric due to that it wasn't that easy to get out all the edges and it also was after sewing shorter than suspected...


Die Bändchen sind aus Schrägband, habe alles Farben an Webbändern ausprobiert, dieses blaugraue Schrägband hat noch besser zu dem Stoff gepasst als mein graues Lieblingswebband. So war es auf jeden Fall günstiger. Für mein Nestchen habe ich immerhin 10 Bändchen mit je ca. 65 cm Länge benötigt. Das Beistellbettchen wird direkt bei mir am Bett befestigt, dafür hat es auch noch Haken und dieses kleine überstehende Brettchen. Das habe ich einfach mit dem Seitenteil umwickelt und mit KamSnaps befestigt.

I needed 10 pieces of ribbon at a length of about 25 inches, folded it in the middle and sew it into the fabrics. To make the cot safe I folded the bumper around the small wooden blanks and fixed it with KamSnaps.


Dienstag, 12. März 2013

Kissen zur Taufe - pillow for baptism

Leider haben wir es nicht mehr zur Taufe geschafft, das Geschenk ist aber fertig und wartet nun auf die Übergabe. Habe mich von kleine Fluchten hier und hier inspirieren lassen und das Namenskissen "auf Junge gemacht", aber man weiß ja nie, was ihm gefällt, deshalb auch ein bisschen rot und sogar ROSA auf dem Webband (von Mr Leisure genehmigt ;-))
Da bei mir 60-40 = 2x20 ergiebt, hatte ich ein paar Streifchen über und deshalb wurde jetzt die Rückseite auch noch ein bisschen gepatcht. Sieht im Nachhinein sogar noch schöner aus und dadurch konnte ich den bereits vorhandenen schmalen Streifen des dunkelblauen Stoffes verwenden. Tja, ist ja auch der eigentliche Sinn des Patchworkens... Bei den Webbändern habe ich ein paar Stiche ausprobiert, sieht ganz nett aus, nicht so langweilig. Habe dann gleich auch den Hotelverschluss auf der Rückseite mit Zick-zack genäht, die KamSnaps als Zusatz habe ich mir gespart, ist so viel weicher und hält auch bei 20 cm Überdeckung.

Unfortunately we couldn't make it to the baptism, but the present is finished and waits for the new owner.
Because 60-40=2x20 I had some spare fabrics for the back. So now also the bag is patched, which looks nicer, but made more work than planned. I only took a flap closure for the back first I thought about some additional snaps but left them, now it is more comfortable. 

Material: 
Dunkelblauer, karogestreifter, roter und hellblauer Stoff von Mama/Schiegermama, gefärbt oder so direkt verwendet - Upcycling Tuesday ;-)
Webbänder und Bubblestarstoff von Farbenmix
Kissenmaße: 60x40, Zuschnitt jeweils plus 2 cm, Hotelverschluss Überlappung 1/3 Breite = 20 cm

Montag, 11. März 2013

Eulenmobile - owl hanger

Dieses Mobile ist auch in den letzten Tagen entstanden. Es wurden immer mehr Eulen und Blumen und deshalb kam ich auf die Idee mit dem Mobile. Als wir uns dann für den Aufbau des Mobiles (mit einem alten Bügel und Holzstäbchen) entschieden hatten, war klar, da brauche ich nochmals ein paar Eulen und ich durfte weiter stecken und bügeln. :-)
Die Augen leuchten übrigens im Dunkeln, kann man auf dem zweiten Bild erahnen. Sieht sehr witzig aus diese Glühaugen über dem Esstisch. 

This hanger was made during last days. More and more owls and blossoms needed a place so I decided to built this mobile hanger. After fixing the design we found out that I have to (am allowed to) make some further owls. :-)
The owls eyes are glowing in the dark which looks very funny.




Zur Stärkung gab es mittags Bolognese mit Gemüse...

In the meantime I made some Bolognese with veggies for refreshment...






Mittwoch, 6. März 2013

Badetasche / Saunatasche - spa bag

Da sich meine fast einzigen sportlichen Aktivitäten aktuell auf das Wasser beschränken, musste jetzt eine geeignete Tasche her. In ihr wollte ich alle notwendigen Sachen für "ins Schwimmbad oder in die Sauna rein" dabei haben. Sprich: etwas zum Trinken (gerne auch mal eine 1,5 l Flasche), ein Buch, evtl. auch Stricksachen, Shampoo, Deo, Badelatschen, ein großes Saunatuch und ein kleines Handtuch. 

Because I am in the water most of the time doing at least some sports I wanted to have a suitable bag. Alle the necessities should have enough space, towels, book, something to drink, bathing shoes, ... 



Habe als Anleitung einfach die Willow von Lillesol & Pelle genommen und die Maße ein bisschen angepasst. Allerdings habe ich aus diversen, kürzlich gemachten Erfahrungen die Größe sehr großzügig bemessen. Denke, dass sich in der Länge und Höhe jeweils gut 10-15 cm sparen ließen, wobei so wahrscheinlich sogar noch mein Bademantel Platz hätte. Buch, Shampoo und Deo verschwinden in den äußeren Einschubfächern.

I sew the bag very similar to the ebook Willow from Lillesol & Pelle, only changed sizes. The bag went very big, could have been 4 inch less in height and length but in this way I have also the ability to add a bathrobe.

Meine Zuschnittteile: 
Vorder-/Rückseite innen/außen: 65x40 (innen Wachstuch vom Bettenlager, außen eingefärbter Stoff mit S320 verstärkt)
Seiten innen/außen: 15x40 (analog Vorder- und Rückseite)
Boden i/a: 65x15 (innen sowie außen braun-weiß-gepunktetes Wachstuch vom Bettenlager)
Klappe: 2x 15x34 (Stoff selbst gefärbt, verstürzt)
Einschübe: 25x35, Schräge 15x15 (Wachstuch von farbenmix, ist schöner und lässt sich sehr viel besser verarbeiten als das Bettenlager Wachstuch, kostet aber auch mehr als das Doppelte)
Schlaufen: 13x8 (analog Willow, auch selbstgefärbter Stoff)
Trenner im Inneren: 30x25 (braun-türkis gepunktet, Buttinette, befestigt mit KamSnaps, war allerdings nicht ganz ohne, da die Snaps so weit im inneren der Tasche waren und ich sie erst angebracht habe, als die Innentasche schon zusammengenäht war)
Gurtband: 1,5 m (1,4 hätten gereicht, dachte ich müsste wegen der Taschenlänge auch verlängern. Hier bin ich sogar verschwenderisch geworden und habe den Gurt mit Webband verziert, sieht viel besser aus, möchte ich jetzt immer so machen)

Freitag, 1. März 2013

Bügelperlen - ironing beads

Habe eine ganz besinnliche Beschäftigung gefunden - auch für Erwachsene geeignet - Bügelperlen stecken, sortieren und Bilder bügeln. ;-) 
So sind einige Dinge entstanden, z.B. eine kleine Eule für die Willow I, ein 6er-Set Glasuntersetzer als Geschenk, ein Mobile, das nachts leuchtet (mit Sternen, ist glaube ich noch zulässig, mindestens so lange noch Schnee zu sehen ist). Ein paar mehr Projekte hat es noch gegeben, ein Eulenmobile (Bilder folgen, muss ich noch aufbauen), außerdem zwei kleine norwegische Flaggen, einige weitere Eulen und Blüten als Geschenkanhänger und ein kleines Wassertierchen für meine aktuelle Tasche, die jetzt gute Chancen hat bald fertig zu werden, da jetzt die Bügelperlen wieder aufgeräumt sind. ;-)
Habe mir eine 15.000 Stück Perlensammlung in pastell gekauft, passt alles schön zusammen, aber das Sortieren nervt. Habe dafür eine leere Flasche Feinwaschmittel aufgeschnitten, darin lässt es sich prima sortieren und man hat zum Umfüllen eine schöne kleine Öffnung. Sozusagen auch noch Upcycling gemacht, als kleiner Ausgleich für die ganze Bastelei mit Kunststoff. 

A contemplative activity also for grown-ups are this little ironing beads. Created some things, an owl hanger for Willow I, a six-pack of coasters as a present, a mobile (don't know what's it really in English) with stars which glow in the dark. Some other projects were done, too. With owls (picture will follow has to be finished), two small norsk flags, some more owls and blossoms for present tags and a little water animal which I will show in my next post because it suits to the bag I am sewing at the moment (since the beads are stored again).




Verwendete Farben (Hama Perlen):
- Stern-Mobile: türkis (die dunklen im Bild), azurblau (sieht aus wie leuchtend helles türkis), nachtleuchtend blau (funktioniert und sieht richtig schön aus, immer mit den anderen Farben im Wechsel anordnen für einen tollen Effekt)
- Untersetzer: pastell blau, pastell grün, weiß, türkis
- Eule: türkis (Nase und Krallen), weiß, azurblau (Körper), pastell rot (als orange missbraucht, sieht aber auch eher wie Lachs aus)



Freitag, 22. Februar 2013

Mutterpasshülle - maternity card

Wieder ein Punkt abgehakt auf meiner Projektlist, die Mutterpasshülle ist fertig. Naja, eigentlich ist es mehr ein großer Organizer geworden, da ich auch noch den Impfpass und das Heftchen vom Zahnarzt unterbringen wollte. 
Beim Design habe ich ein bisschen hier gespickelt. Mich dann aber doch noch für Webbänder und kontrastierendes Garn entschieden. Anfangs wollte ich auch eine Schwangere, einen Storch usw. darauf applizieren, aber wer weiß, was ich mit dem Organizer einmal mache. So gefällt er mir und lässt sich vielfältiger nutzen. Ich konnte mich zwischen den wunderschönen Amy Butler Stoffen aus der Jelly Roll Soul Blossoms nicht entscheiden, deshalb sind es gleich zwei Versionen geworden. Der eigentliche Plan war, dass die Größe auch für ein A5 Heft passt. Habe aber wohl einmal eine Nahtzugabe vergessen und jetzt fehlt ca. 1 cm. Mal schaun, vielleicht bekomme ich das U-Heft unseres Nachwuchses ja gestutzt oder rein gequetscht...
Die ganze Hülle ist auch ein klein wenig Upcycling und zwar von Mama-Stoffen. Der blaue Innenstoff und der braune Außenstoff sind aus alter, eingefärbter Bettwäsche von Mama Leisure. Das gestreifte Futter ist von Schwiegermama Leisure, das schöne Reststück hatte noch einen 9 DM Pin. ;-)

Again a check on the open projects list, my maternity card cover is ready. It is more like an organizer because it also covers vaccination record and my dentist record.
Copied design a little bit (see link above). But then I have decided to use some of my nice woven ribbons and took contrasting thread. Unfortunately I missed one seam allowance, so no it doesn't fit to a standard A5 size which is also the size of the childrens medical record. But I will surely find a purpose for it.



Donnerstag, 21. Februar 2013

Oster - Upcycling - Easter upcycling

God Paske! Komme gar nicht mehr weg vom Norwegisch. Damit Mr Leisure überall Unterstützung für sein Norwegisch Lernvorhaben bekommt, gibt es bei uns dieses Jahr keine Frohe Ostern!, sondern God Paske! Er meint für die Osterdeko ist es noch zu früh, hat doch gerade erst die Fastenzeit begonnen. Aber in anderen Umständen weiß man ja nie, wieviel Zeit einem noch bleibt für die Osterdeko. 
Wollte schon länger eine Wimpelkette aus Farbkarten machen. Da habe ich im Netz die Idee mit den Ostereiern entdeckt und dachte mir, mach mal das, Wimpelkette kannst ja auch noch aus Stoffresten basteln. Die Buchstabeneier habe ich mit Abtönfarbe und Farbschablone bedruckt, den Kringel auf dem norwegischen A mit dem kleinen Stempelset aufgedruckt. Am schwierigsten war es, den dicken Zwirn in die Nadel zu bringen. Aber ich wollte keine Riesennadel benutzen, da ich Bedenken hatte, dass sich dadurch die Eier andauernd verschieben. So kann ich sie schön hinziehen, wo ich sie brauche. Da noch ein paar Eier übrig geblieben sind, habe ich sogar noch eine kleine SEW-Ostereier-Kette fürs Nähzimmer gebastelt. 

God Paske! Norsk all over - all to help Mr Leisure learning the language. A little bit early for Easter decoration, but in my situation you never know how long you have time for decoration, and don't need all the time for the baby.
Wanted to make an upcycling of color cards of the tool shop long time ago. Here it is, not only hearts, or pennons but nice little Easter eggs. Did the stamping with wall color which was quite easy due to the stiffness of the color. As there were some eggs left I also made a SEW-Easter-Egg-Chain for my sewing room.